{"id":188,"date":"2019-03-17T10:29:33","date_gmt":"2019-03-17T10:29:33","guid":{"rendered":"http:\/\/www.adelea.es\/?page_id=188"},"modified":"2020-11-21T21:49:57","modified_gmt":"2020-11-21T21:49:57","slug":"escritura","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.adelea.es\/?page_id=188","title":{"rendered":"Escritura"},"content":{"rendered":"\n<p><strong>La escritura<\/strong>.- (Del&nbsp;lat\u00edn,&nbsp;<em>script\u016bra<\/em>). Sistema de representaci\u00f3n gr\u00e1fica y\/o t\u00e1ctil de una lengua, por medio de signos trazados o grabados sobre un soporte. Estos signos reciben el nombre de grafemas.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Grafema<\/strong>.- (Del griego, <em>\u03b3\u03c1\u03ac\u03c6\u03c9<\/em>, \/gr\u00e1ph\u014d\/,&nbsp;&#8216;escribir&#8217;).  Unidad m\u00ednima e indivisible de la escritura de una lengua.<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\"><p>Todo sistema de escritura es estructuralmente complejo. En todo sistema de escritura, independientemente de lo diferente que sea de otros sistemas de escritura, existe alg\u00fan tipo de unidad m\u00ednima con una funci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica que se usa compositivamente para construir unidades m\u00e1s grandes. Independientemente de las funciones exactas que cumpla, esta unidad m\u00ednima representa la entidad b\u00e1sica de los sistemas de escritura. En analog\u00eda con unidades ling\u00fc\u00edsticas b\u00e1sicas como el fonema o morfema, se ha propuesto que se denomine grafema.<\/p><cite>Dimitrios Meletis&nbsp;(2019)&nbsp;El grafema como unidad b\u00e1sica universal de escritura,&nbsp;Writing Systems Research,&nbsp;11: 1,&nbsp;26-49,&nbsp;DOI:<br><a href=\"https:\/\/doi.org\/10.1080\/17586801.2019.1697412\">10.1080 \/ 17586801.2019.1697412<\/a><\/cite><\/blockquote>\n\n\n\n<p>Existen 3 tipos fundamentales de grafemas:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li><strong>Fonogramas<\/strong>, que representan fonemas.<\/li><li><strong>Ideogramas<\/strong>, que representan conceptos.<\/li><li><strong>Ideofonogramas<\/strong>, que representan fonemas y conceptos.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p>Los cuales suelen combinarse con signos auxiliares:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li><strong>Diacr\u00edticos<\/strong>, que permiten la desambiguaci\u00f3n.<\/li><li><strong>De puntuaci\u00f3n<\/strong>, que indican las pausas.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p>Los sistemas de escritura se clasifican en dos grandes grupos, fonogr\u00e1ficos e ideogr\u00e1ficos, dependiendo de cual es el tipo de grafemas dominante en su composici\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>No existen escrituras puramente fonogr\u00e1ficas ni ideogr\u00e1ficas, ya que todos los sistemas combinan varios tipos de signos.<\/p>\n\n\n\n<p>Las escrituras fonogr\u00e1ficas se clasifican en 4 tipos:<\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\"><li><strong>Alfab\u00e9ticas. <\/strong>Todos los fonemas tienen representaci\u00f3n independiente. Algunos grafemas no representan ning\u00fan fonema, y algunos fonemas son representados por una combinaci\u00f3n de grafemas (d\u00edgrafos, tr\u00edgrafos).<\/li><li><strong>Adyades o consonantarias.  <\/strong>Se representan los fonemas conson\u00e1nticos, pero no los voc\u00e1licos.<strong> <\/strong><\/li><li><strong>Abugidas o pseudosil\u00e1bicas. <\/strong>Se representan los fonemas voc\u00e1licos a\u00f1adiendo peque\u00f1os elementos diacr\u00edticos a los grafemas conson\u00e1nticos.<\/li><li><strong>Sil\u00e1bicas<\/strong>. Cada grafema representa una s\u00edlaba completa, no fonemas independientes. <\/li><\/ol>\n\n\n\n<p>Las escrituras ideogr\u00e1ficas pueden clasificarse en 3 tipos:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li><strong>Antiguas<\/strong>, cuando han ca\u00eddo en desuso, bien porque codifican lenguas muertas, bien porque se ha decidido representar la lengua oral mediante otro sistema de escritura.<\/li><li><strong>Modernas<\/strong>, cuando codifican lenguas naturales habladas en la actualidad.<\/li><li><strong>Artificiales<\/strong>.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p>Cuando hablamos de escrituras ideogr\u00e1ficas, conviene definir previamente con claridad y precisi\u00f3n algunos t\u00e9rminos cuyo significado suele confundirse con cierta frecuencia:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li><strong>Ideograma<\/strong>. S\u00edmbolo, signo convencional esquem\u00e1tico, que representa un concepto o idea. Un ejemplo son los s\u00edmbolos l\u00f3gicos y matem\u00e1ticos (~, +, 2, \u20ac &#8230;) <\/li><li><strong>Pictograma<\/strong>. Icono, signo que mantiene una relaci\u00f3n de semejanza con el objeto representado, f\u00e1cilmente interpretable independientemente de la lengua hablada. Un ejemplo son los emoticonos (\ud83d\ude05\ud83d\ude0e\ud83c\udf32\ud83c\udf41\ud83c\udf74\ud83d\udeb2\ud83c\udf19\u2614\ufe0f\ud83d\udd25)<\/li><li><strong>Logograma<\/strong>. Signo que representa una palabra, lexema o morfema. <\/li><li><strong>Sinograma<\/strong>. Signo de la escritura china.<\/li><li><strong>Glifo<\/strong>. (Del griego <em>\u03b3\u03bb\u03cd\u03c6\u03c9<\/em>, \/glyfo\/, &#8216;esculpir o tallar&#8217;). Signo grabado. Este t\u00e9rmino se utiliza espec\u00edficamente para escrituras antiguas.<\/li><li><strong>Jerogl\u00edfico<\/strong>. (Del griego, \u1f31\u03b5\u03c1\u03bf\u03b3\u03bb\u03c5\u03c6\u03b9\u03ba\u03cc\u03c2&nbsp;<em>hieroglyphik\u00f3s,<\/em>&nbsp;&#8216;grabados sagrados&#8217;, de \u1f31\u03b5\u03c1\u03cc\u03c2,&nbsp;<em>hier\u00f3s<\/em>,&nbsp;&#8216;sagrado&#8217; y \u03b3\u03bb\u03cd\u03c6\u03b5\u03b9\u03bd,&nbsp;<em>gl\u00fdphein<\/em>,&nbsp;&#8216;cincelar, grabar&#8217;. ) Signo del antiguo sistema de escritura egipcio. A veces se usa como sin\u00f3nimo de glifo.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p>La RAE no ha incluido, al menos de momento, el t\u00e9rmino logograma en su diccionario. <\/p>\n\n\n\n<p>Este t\u00e9rmino es utilizado por algunos ling\u00fcistas para englobar los tres tipos de grafemas que pueden observarse en las escrituras de origen m\u00e1s antiguo, como la jerogl\u00edfica o la sinogr\u00e1fica. Para estos ling\u00fcistas, los logogramas se clasifican en:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>Pictogramas, los cuales representar\u00edan conceptos concretos.<\/li><li>Ideogramas, que representar\u00edan conceptos abstractos<\/li><li>Ideofonogramas, que representan conceptos y fonemas.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p>No obstante, esta elecci\u00f3n de t\u00e9rminos plantea  problemas con la definici\u00f3n de los mismos:<\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\"><li>El concepto de logograma. Un logograma representa una palabra. Pero una palabra, a menudo, no es suficiente para representar un concepto, aunque este haga referencia a un objeto concreto. Por ejemplo, el concepto &#8216;plancha&#8217;, en franc\u00e9s es representado por tres palabras, <em>fer \u00e0 repaser<\/em>. Por tanto, no es correcto pensar que cada palabra lleva asociado un concepto, ni que cada concepto es representado por una \u00fanica palabra.<\/li><li>El concepto de pictograma. Un pictograma debe de poder asociarse intuitivamente con el concepto concreto al que representa f\u00e1cilmente, sin ninguna explicaci\u00f3n, por cualquier hablante de cualquier lengua. Un grafema obtenido por esquematizaci\u00f3n y simplificaci\u00f3n de un pictograma, no es un pictograma, sino su evoluci\u00f3n. No hay que confundir pictograma con grafema de origen pictogr\u00e1fico.<\/li><li>El concepto de ideograma. Un ideograma representa un concepto, ya sea este abstracto o concreto.<\/li><\/ol>\n\n\n\n<p>La escritura japonesa combina 3 tipos de grafemas o caracteres:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>Ideogramas, la mayor\u00eda procedentes del chino, llamados <strong>kanji<\/strong>.<\/li><li>2 silabarios propiamente japoneses:<ul><li> el <strong>katakana.<\/strong><\/li><li> el <strong>hiragana.<\/strong><\/li><\/ul><\/li><li>El alfabeto latino, <strong>romaji<\/strong>.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La escritura.- (Del&nbsp;lat\u00edn,&nbsp;script\u016bra). Sistema de representaci\u00f3n gr\u00e1fica y\/o t\u00e1ctil de una lengua, por medio de signos trazados o grabados sobre un soporte. Estos signos reciben el nombre de grafemas. Grafema.- (Del griego, \u03b3\u03c1\u03ac\u03c6\u03c9, \/gr\u00e1ph\u014d\/,&nbsp;&#8216;escribir&#8217;). Unidad m\u00ednima e indivisible de la escritura de una lengua. Todo sistema de escritura es estructuralmente complejo. En todo sistema de [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-188","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.adelea.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/188","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.adelea.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.adelea.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.adelea.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.adelea.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=188"}],"version-history":[{"count":43,"href":"https:\/\/www.adelea.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/188\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":369,"href":"https:\/\/www.adelea.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/188\/revisions\/369"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.adelea.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=188"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}